Adresa: HOPE Jazykový servis, Palackého třída 10, 602 00 BRNO
Tel.: +420 549 210 395
  • ČeštinaČeština
    • English English

jazykovyservis.cz

  • Domů
  • O nás
    • Lektorský tým
    • Fotogalerie
    • Naši partneři
    • Kariéra
  • Naše služby
    • Firemní výuka
    • Individuální výuka
    • Kroužky angličtiny pro děti
      • Kroužky AJ na základních školách
      • Kroužky AJ v mateřských školách
      • Kurzy AJ maminek s dětmi
      • Letní příměstský tábor AJ
    • Čeština pro cizince
    • Kurzy pro veřejnost
    • Příprava na zkoušky
    • Jazykový audit
    • Online testy
    • Překlady
      • Běžné i odborné texty
      • Soudně ověřené překlady
      • Jazykové korektury
    • Tlumočení
      • Konsekutivní tlumočení
      • Simultánní tlumočení
      • Doprovodné tlumočení
  • Reference
  • Kontakt
NAPIŠTENÁM
  • Home
  • News
  • Uncategorized @cs
  • Tlumočnicím v Hradci Králové pomáhala pilotáž

Tlumočnicím v Hradci Králové pomáhala pilotáž

Tlumočnicím v Hradci Králové pomáhala pilotáž

by Petr Novák / Čtvrtek, 20. listopadu 2014 / Published in Uncategorized @cs

HOPE zajišťovalo tlumočení odborné konference, která se konala začátkem listopadu na univerzitě v Hradci Králové. Tlumočilo se i pomocí takzvané pilotáže.

Třídenní konference s názvem Quality of Democracy in Latin America and Post-Communist Europe se konala v Novém Adalbertinu na královéhradeckém Velkém náměstí. Konference se zúčastnila řada zahraničních hostů a tlumočilo se do angličtiny a španělštiny včetně tlumočnické techniky. Na místě tak fungoval technik a čtyři tlumočnice. Ty praktikovaly také metodu pilotáže mezi angličtinou a španelštinou. A co je to pilotáž?

Pilotáž je tlumočení mezi dvěma jazyky prostřednictvím jazyka třetího a používá se v případě, kdy některý člen tlumočnického týmu nerozumí jazyku, jímž mluví řečník. Tlumočník je pak napojen na kabinu, která umožňuje pilotáž, a tlumočí přes jiný jazyk. Například: řečník hovoří německy, německý tlumočník tlumočí do češtiny a všichni ostatní tlumočníci, kteří nerozumí němčině, poslouchají české tlumočení a z toho tlumočí dál do svých jazyků, francouzštiny, polštiny, angličtiny… Kvalita tlumočení se přitom znatelně nesnižuje.

Ilustrační foto: Jaroslav Loskot

Hledat článek

Poslední články

  • Jazyk, kterým mluvíte, mění váš pohled na svět

    0 comments
  • Dá se naučit jazyk hraním videoher?

    0 comments
  • Hudebníci a bilingvní lidé mají efektívnější mozek, zjistili výzkumníci

    0 comments

Máte zájem o naše služby?

Potřebujete školení, překlady či tlumočení?

NAPIŠTE NÁM

V roce 1997 se HOnza a PEtr rozhodli, že založí firmu, která bude lidem pomáhat. Tak vzniklo HOPE, které již bezmála 23 let zajišťuje kompletní jazykový servis pro firmy a širokou veřejnost :)

MENU

  • Domů
  • O nás
  • Naše služby
  • Reference
  • Kontakt

KONTAKT

Pondělí - Pátek 08.00 - 11:00, 12:00 - 16:00

+420 549 210 395

info@jazykovyservis.cz

NAJDETE NÁS TAKÉ NA SÍTÍCH

2020 Jazykový servis s.r.o.

Lorenc Webdesign

NAHORU
Užíváme cookies, abychom vám zajistili co možná nejsnadnější použití našich webových stránek. Pokud budete nadále prohlížet naše stránky předpokládáme, že s použitím cookies souhlasíte.Souhlasím