Adresa: HOPE Jazykový servis, Palackého třída 10, 602 00 BRNO
Tel.: +420 549 210 395
  • ČeštinaČeština
    • English English

jazykovyservis.cz

  • Domů
  • O nás
    • Lektorský tým
    • Fotogalerie
    • Naši partneři
    • Kariéra
  • Naše služby
    • Firemní výuka
    • Individuální výuka
    • Kroužky angličtiny pro děti
      • Kroužky AJ na základních školách
      • Kroužky AJ v mateřských školách
      • Kurzy AJ maminek s dětmi
      • Letní příměstský tábor AJ
    • Čeština pro cizince
    • Kurzy pro veřejnost
    • Příprava na zkoušky
    • Jazykový audit
    • Online testy
    • Překlady
      • Běžné i odborné texty
      • Soudně ověřené překlady
      • Jazykové korektury
    • Tlumočení
      • Konsekutivní tlumočení
      • Simultánní tlumočení
      • Doprovodné tlumočení
  • Reference
  • Kontakt
NAPIŠTENÁM
  • Home
  • News
  • Uncategorized @cs
  • Mladý Jeroným pomáhá začínajícím překladatelům

Mladý Jeroným pomáhá začínajícím překladatelům

Mladý Jeroným pomáhá začínajícím překladatelům

by Petr Novák / Středa, 22. dubna 2015 / Published in Uncategorized @cs

Také letos na jaře se v Praze uskutečnil Mladý Jeroným, série přednášek, besed a prezentací zaměřených na překlad a tlumočení.

Mladého Jeronýma pravidelně pořádá pražská Jednota tlumočníků a překladatelů. Ta funguje už patnáct let a v současné době sdružuje více než 600 profesionálních překladatelů, tlumočníků a pedagogů translatologie v České republice, na Slovensku i v dalších zemích. Mladý Jeroným je určený především těm, kteří s překladatelstvím či tlumočením začínají. Akce je pojmenovaná po knězi a církevním učiteli, svatém Jeronýmovi.

Patron univerzit a vědeckých společností

Svatý Jeroným se narodil přibližně v roce 347 v istrijském Stridonu (dnešní Chorvatsko) a zemřel 30. září 420 v Betlémě. Byl to významný křesťanský spisovatel, teolog a překladatel. Je patronem Dalmácie, Lyonu, teologů, učenců, archeologů, dále také studentů, žáků, překladatelů, univerzit a vědeckých společností. Bývá vzýván proti očním chorobám.

svatý Jeroným

Svatý Jeroným proslul především autorstvím Vulgaty.

Neznalost Písma, neznalost Krista

Jeroným je známý zejména jako autor Vulgaty, překladu bible do mluvené latiny. Vulgata je dodnes nejvýznamějším biblickým překladem; jde víceméně o korekturu starších latinských překladů. Starý zákon Jeroným překládal přímo z hebrejštiny, s výjimkou žalmů, které překládal natřikrát, aby se nejvíce ujal překlad podle Septuaginty, tedy řeckého překladu. Jeroným byl zřejmě nejtalentovanějším znalcem jazyků v křesťanském prostředí 4.-5. století a patřil mezi nejslavnější učence své doby. Přeložil a napsal další historické, polemické a homiletické spisy a dochovalo se po něm také 117 dopisů. Jeho nejvýraznější myšlenkou je upozornění „Neznalost Písma je neznalost Krista.“

V roce 1928 byl Jeroným spolu s Ambrožem, Augustinem a Řehořem Velikým prohlášen učitelem církve.

Hledat článek

Poslední články

  • Jazyk, kterým mluvíte, mění váš pohled na svět

    0 comments
  • Dá se naučit jazyk hraním videoher?

    0 comments
  • Hudebníci a bilingvní lidé mají efektívnější mozek, zjistili výzkumníci

    0 comments

Máte zájem o naše služby?

Potřebujete školení, překlady či tlumočení?

NAPIŠTE NÁM

V roce 1997 se HOnza a PEtr rozhodli, že založí firmu, která bude lidem pomáhat. Tak vzniklo HOPE, které již bezmála 23 let zajišťuje kompletní jazykový servis pro firmy a širokou veřejnost :)

MENU

  • Domů
  • O nás
  • Naše služby
  • Reference
  • Kontakt

KONTAKT

Pondělí - Pátek 08.00 - 11:00, 12:00 - 16:00

+420 549 210 395

info@jazykovyservis.cz

NAJDETE NÁS TAKÉ NA SÍTÍCH

2020 Jazykový servis s.r.o.

Lorenc Webdesign

NAHORU
Užíváme cookies, abychom vám zajistili co možná nejsnadnější použití našich webových stránek. Pokud budete nadále prohlížet naše stránky předpokládáme, že s použitím cookies souhlasíte.Souhlasím